Susan Graham Pepper - Tout Un Beau Soir
7. Tout Un Beau Soir En Me Promenant
(trad. from Elita Hoffpauir)
[approximate French text]
Tout un beau soir en me promenant
Au tout du long de petit bois charmant…x 2
Regarde je vois la-bas, je vois venir une bergère
Ca me fait rapeller la seule que mon coeur aime…x 2
Belle bergère, jolie bergère
C’est quoi vous faites dedans ces bois… x 2
J’ai mes moutons dedans ces plaines
La ou les loups me fait souvent ouvrage…x 2
Les bons bucheurs sont partis au bois
C’est pour fait couper la fleur du bois… x 2
Ne coupez pas la souche ni la retraite
Vous gouterez du vin dans mes bouteilles… x 2
En buvant une, en buvant deux,
en buvant trois aux c’il le faut… x 2
[approximate translation transcribed by Susan Pepper]
One evening, while walking
All along the charming woods
Look, over there, I see a shepherdess coming
Who reminds of my true love
Beautiful shepherdess, pretty shepherdess,
What are you doing in these woods?
I have my sheep in these lowlands
Where the wolves often come after me
The good woodsmen are off to the woods
To cut the flower of the woods (the trees)
Don’t cut the stump or the depth
And you will taste some wine from my bottles
We’ll drink one, we’ll drink two
Or we’ll drink three if it’s necessary